Exodus 23:1

SVGij zult geen vals gerucht opnemen; en stelt uw hand niet bij den goddeloze, om een getuige tot geweld te zijn.
WLCלֹ֥א תִשָּׂ֖א שֵׁ֣מַע שָׁ֑וְא אַל־תָּ֤שֶׁת יָֽדְךָ֙ עִם־רָשָׁ֔ע לִהְיֹ֖ת עֵ֥ד חָמָֽס׃ ס
Trans.

 lō’ ṯiśśā’ šēma‘ šāwə’ ’al-tāšeṯ yāḏəḵā ‘im-rāšā‘ lihəyōṯ ‘ēḏ ḥāmās:


ACא לא תשא שמע שוא אל תשת ידך עם רשע להית עד חמס
ASVThou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
BEDo not let a false statement go further; do not make an agreement with evil-doers to be a false witness.
DarbyThou shalt not accept a false report; extend not thy hand to the wicked, to be an unrighteous witness.
ELB05Du sollst kein falsches Gerücht aufnehmen; du sollst deine Hand nicht dem Gesetzlosen reichen, um ein ungerechter Zeuge zu sein.
LSGTu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
SchDu sollst kein falsches Gerücht verbreiten! Leihe keinem Gottlosen deine Hand, daß du durch dein Zeugnis einen Frevel unterstützest!
WebThou shalt not raise a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen